geekhack
geekhack Community => Keyboards => Topic started by: didjamatic on Fri, 20 November 2009, 22:33:24
-
How do you pronounce Topre?
Top as in Spin top or is it Tope like soap?
Re like ray, Re like Ree, Re like Reh
Thank goodness Elite posted the correct pronunciation for Fukka is "Fooka" :|
-
original name is Tokyo Press Kogyo Co. (http://www.topre.co.jp/e/company/history.html)
so i'm guessing "Toe Preh" :)
-
To Pray.
As in: I need to pray for more money so I can afford my next one.
-
.
-
To Pray.
As in: I need to pray for more money so I can afford my next one.
Haha, good one.
-
whenever I see Topre I think Tok'ra :)
yeah i'm a geek but I can hurl this ear medicine pretty hard.
-
I always thought it was prounounced "Toa-Per" since I knew someone called Topre whose name was pronounced that way.
-
I always just assumed "Toe Pray" as well
-
I always just assumed "Toe Pray" as well
That is probably as close as an English speaking person will get to its actual pronunciation since English speakers have a hard time with Japanese R's (and the Japanese with English L's).
-
My girlfriend, who is Korean (not as if it gives her more authority than anyone else here), says it's probably pronounced TOE-POO-RAY.
-
I think it's pronounced "Toh-Pra"
why? because Lian Li is pronounced "Lee-Ann-Lee" not "Lee-Ann-Lie" and SteelSeries Xai is pronounced "Zeh-Eye" not "Ex-Eye" or "Eye"
everything is pronounced as it looks :)
-
I've heard "Toe-pu-lay" as a proper Japanese pronunciation.
-
can't we just call it Real Force? like
AND WHATS WITH THE REAL FORCE? A KEYBOARD SO POWERFUL IT BENDS THE LAWS OF ENGLISH?
(http://i49.tinypic.com/2rwma0o.jpg)
copyright ripster.
-
why? because Lian Li is pronounced "Lee-Ann-Lee" not "Lee-Ann-Lie" and SteelSeries Xai is pronounced "Zeh-Eye" not "Ex-Eye" or "Eye"
Except Lian Li (Chinese, or Taiwanese, if you want to be politically correct) and SteelSeries (Danish; Xai is probably some marketing-derived name?) are from completely different languages.
What I just still doesn't mean anything, because these things get their own localized pronunciations. for example, T-Mobile in the USA is typically pronounced T-MOE-BILL, while in Europe it's T-MOE-BILE.
-
Except Lian Li (Chinese, or Taiwanese, if you want to be politically correct) and SteelSeries (Danish; Xai is probably some marketing-derived name?) are from completely different languages.
What I just still doesn't mean anything, because these things get their own localized pronunciations. for example, T-Mobile in the USA is typically pronounced T-MOE-BILL, while in Europe it's T-MOE-BILE.
um......... launch the vipers?
I hear what you are saying.
I don't have my H1N1 shot yet so stay back I have cooties :)
-
Engrish is going to be the world's dominant language. BladeRunner here we come!
She is upset about this whole H1N1 thing.
NSFW even on Sunday: http://www.tian.cc/engrish_****ingshirt.jpg
NSFW at any time:
http://www.youtube.com/watch?v=3RcrRRlKTUM (http://www.youtube.com/watch?v=3RcrRRlKTUM)
I suspect those people speak perfect English. They are Dutch after all.
-
I always assumed it was pronounced "Toper"