we’ll use molds that were introduced by GMK Yuri, so there won’t be a font clash.
As well as I'm aware, GMK themselves doesn’t have lower case letters in their possession.
Can you elaborate a bit more on what makes German and French Cherry layouts being done properly, while this is not?
They translate meaning of the keys properly (not literally) and doesn't try to reinvent the wheel. For example "Page Down" in German layout not translated like "Seite auf" but "Bild ↑" instead.
For Shift, Enter, Tab and Backspace they use icon mods cause in that languages they don't have
official translation for those keys. As well as we are. «Заглавные» for example relates more to first letter of the word, we say «прописные» when we want to tell if word should be all uppercase. Not to mention that in stepped caps variant, it's abbreviated wrong way (should be «заглавн» not «заглав», see §116 of Russian rules).
Another thing to mention that Russian PC layout came from IBM and was an adaptation (very poor I would say because to input the
comma you need to hold down Shift) of US layout. People didn't use to translated mods and even most of native speakers doesn't know anything about «забой» and all that stuff, it's all came from typewritters that nobody even remember nowadays. In German and French it's different, they grown using keyboards with their layout. When people type in Russian, they don't say "I need to press «регистр» and then the letter", they say "I need to press «шифт» and then the letter".
Aside from Shift, Enter, Tab and Backspace:
1. why does Control have translation while Alt doesnt?
2. «Супер» sounds silly and there is better translation for that
3. What does «Вст» mean ? Вставить or встать? According to rules of abbreviations in Russian language, you have to make abbreviation univocal. Same for «Нач», «Кон», «Функ».
4. «Печ» looks awful as it is and what it suppose to mean in modern layout? It's executes different action, not printing.
5. Why R1 and R4 Page Down says «Кнц» but R2 says «Кон»?
6. «СтВв» and «СтВн» looks very silly as well. There is one word translation that looks better.
7. «Экран» and «Цифр» - what that suppose to mean?
8. There is better translation for Fn if you need that key. Also see 3 if you keeping it.
...And more
You making new molds for different language. They should be done properly, not like this.